|
@@ -405,14 +405,14 @@ const messages = {
|
|
|
value: "濠鏡風貌",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title: "Vast Changes Over Time",
|
|
|
- value: "滄海桑田",
|
|
|
- },
|
|
|
- {
|
|
|
title: "Life in the Small City",
|
|
|
value: "小城生活",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
+ title: "Vast Changes Over Time",
|
|
|
+ value: "滄海桑田",
|
|
|
+ },
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "Putting Forward 'One Country, Two Systems' and Starting the Road to Reunification",
|
|
|
value: "提出“一國兩制”,開啟回歸之路",
|
|
|
},
|
|
@@ -577,8 +577,8 @@ const messages = {
|
|
|
},
|
|
|
|
|
|
{
|
|
|
- title: "Strengthen Urban Planning and Build a Livable City",
|
|
|
- value: "加強城市規劃 建設宜居城市",
|
|
|
+ title: "Optimize People's Livelihood Construction and Promote Cultural Prosperity",
|
|
|
+ value: "優化民生建設 促進文化繁榮",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
title: "Electronic Device 4: Photo",
|
|
@@ -589,8 +589,8 @@ const messages = {
|
|
|
value: "電子裝置四:視頻",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title: "Optimize People's Livelihood Construction and Promote Cultural Prosperity",
|
|
|
- value: "優化民生建設 促進文化繁榮",
|
|
|
+ title: "Strengthen Urban Planning and Build a Livable City",
|
|
|
+ value: "加強城市規劃 建設宜居城市",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
title: "Electronic Device 5: Photo",
|
|
@@ -647,12 +647,28 @@ const messages = {
|
|
|
value: "濠鏡風貌",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
+ title: "Vida na Cidade Pequena",
|
|
|
+ value: "小城生活",
|
|
|
+ },
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "Mudanças Profundas",
|
|
|
value: "滄海桑田",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title: "Vida na Cidade Pequena",
|
|
|
- value: "小城生活",
|
|
|
+ title: "Propor a Política de 'Um País, Dois Sistemas' e Abrir o Caminho para a Retorno",
|
|
|
+ value: "提出“一國兩制”,開啟回歸之路",
|
|
|
+ },
|
|
|
+ {
|
|
|
+ title: "Política de 'Um País, Dois Sistemas'",
|
|
|
+ value: "“一國兩制”方針",
|
|
|
+ },
|
|
|
+ {
|
|
|
+ title: "Redação e Consulta da Lei Básica da RAEM",
|
|
|
+ value: "《澳門基本法》的起草及諮詢",
|
|
|
+ },
|
|
|
+ {
|
|
|
+ title: "Aprovação e promulgação da Lei Básica de Macau",
|
|
|
+ value: "《澳門基本法》的通過及頒佈 ",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
title: "Retorno de Macau e Celebração Nacional",
|
|
@@ -699,22 +715,6 @@ const messages = {
|
|
|
value: "2009年時任國家副主席習近平訪澳",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title: "Propor a Política de 'Um País, Dois Sistemas' e Abrir o Caminho para a Retorno",
|
|
|
- value: "提出“一國兩制”,開啟回歸之路",
|
|
|
- },
|
|
|
- {
|
|
|
- title: "Política de 'Um País, Dois Sistemas'",
|
|
|
- value: "“一國兩制”方針",
|
|
|
- },
|
|
|
- {
|
|
|
- title: "Redação e Consulta da Lei Básica da RAEM",
|
|
|
- value: "《澳門基本法》的起草及諮詢",
|
|
|
- },
|
|
|
- {
|
|
|
- title: "Aprovação e promulgação da Lei Básica de Macau",
|
|
|
- value: "《澳門基本法》的通過及頒佈 ",
|
|
|
- },
|
|
|
- {
|
|
|
title: "O Estado é o Fortesapoio à Prosperidade e Estabilidade da RAEM",
|
|
|
value: "國家是澳門特區繁榮穩定的堅強後盾",
|
|
|
},
|
|
@@ -816,27 +816,27 @@ const messages = {
|
|
|
value: "電子裝置三:視頻",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title: "Reforço do planeamento urbanístico, para uma cidade com boas condições de habitabilidade ",
|
|
|
- value: "加強城市規劃 建設宜居城市",
|
|
|
+ title: "Otimizar a Construção da Vida Civil e Promover a Prosperidade Cultural",
|
|
|
+ value: "優化民生建設 促進文化繁榮",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title: "Dispositivo electrónico no.4: Fotografias",
|
|
|
+ title: "Dispositivo electrónico no.5: Fotografias",
|
|
|
value: "電子裝置四:照片",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title: "Dispositivo electrónico no.4: Vídeos",
|
|
|
+ title: "Dispositivo electrónico no.5: Vídeos",
|
|
|
value: "電子裝置四:視頻",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title: "Otimizar a Construção da Vida Civil e Promover a Prosperidade Cultural",
|
|
|
- value: "優化民生建設 促進文化繁榮",
|
|
|
+ title: "Reforço do planeamento urbanístico, para uma cidade com boas condições de habitabilidade ",
|
|
|
+ value: "加強城市規劃 建設宜居城市",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title: "Dispositivo electrónico no.5: Fotografias",
|
|
|
+ title: "Dispositivo electrónico no.4: Fotografias",
|
|
|
value: "電子裝置五:照片",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title: "Dispositivo electrónico no.5: Vídeos",
|
|
|
+ title: "Dispositivo electrónico no.4: Vídeos",
|
|
|
value: "電子裝置五:視頻",
|
|
|
},
|
|
|
],
|