|
@@ -152,7 +152,7 @@ const messages = {
|
|
|
title: "基本法宣傳片",
|
|
|
value: "基本法宣傳片",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "前言",
|
|
|
value: "前言",
|
|
|
},
|
|
@@ -160,19 +160,19 @@ const messages = {
|
|
|
title: "穿梭時空,回顧往昔",
|
|
|
value: "穿梭時空,回顧往昔",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "濠鏡風貌",
|
|
|
value: "濠鏡風貌",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "小城生活",
|
|
|
value: "小城生活",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "滄海桑田",
|
|
|
value: "滄海桑田",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "提出“一國兩制”,開啟回歸之路",
|
|
|
value: "提出“一國兩制”,開啟回歸之路",
|
|
|
},
|
|
@@ -192,11 +192,11 @@ const messages = {
|
|
|
title: "澳門回歸,普天同慶",
|
|
|
value: "澳門回歸,普天同慶",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "揭開看看吧!",
|
|
|
value: "揭開看看吧!",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "《中華人民共和國憲法》與《澳門基本法》共同構成特區的憲制基礎",
|
|
|
value: "《中華人民共和國憲法》與《澳門基本法》共同構成特區的憲制基礎",
|
|
|
},
|
|
@@ -216,10 +216,10 @@ const messages = {
|
|
|
title: "全面準確、堅定不移貫徹“一國兩制”方針",
|
|
|
value: "全面準確、堅定不移貫徹“一國兩制”方針",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "2024年習近平主席訪澳",
|
|
|
value: "2024年習近平主席訪澳",
|
|
|
- },
|
|
|
+ },
|
|
|
{
|
|
|
title: "2019年習近平主席訪澳",
|
|
|
value: "2019年習近平主席訪澳",
|
|
@@ -240,7 +240,7 @@ const messages = {
|
|
|
title: "落實中央全面管治權、落實“愛國者治澳”原則",
|
|
|
value: "落實中央全面管治權、落實“愛國者治澳”原則",
|
|
|
},
|
|
|
-
|
|
|
+
|
|
|
{
|
|
|
title: "對接國家發展部署,譜寫“一國兩制”新篇章",
|
|
|
value: "對接國家發展部署,譜寫“一國兩制”新篇章",
|
|
@@ -257,12 +257,12 @@ const messages = {
|
|
|
title: "健全澳門維護國家安全的法律制度和執行機制",
|
|
|
value: "健全澳門維護國家安全的法律制度和執行機制",
|
|
|
},
|
|
|
-
|
|
|
+
|
|
|
{
|
|
|
title: "增強維護國家安全意識,持之以恆推動愛國愛澳教育",
|
|
|
value: "增強維護國家安全意識,持之以恆推動愛國愛澳教育",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "電子裝置一:照片",
|
|
|
value: "電子裝置一:照片",
|
|
|
},
|
|
@@ -305,12 +305,12 @@ const messages = {
|
|
|
{
|
|
|
title: "會展商貿及文化體育產業",
|
|
|
value: "會展商貿及文化體育產業",
|
|
|
- },
|
|
|
+ },
|
|
|
{
|
|
|
title: "電子裝置二:照片",
|
|
|
value: "電子裝置二:照片",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "電子裝置二:視頻",
|
|
|
value: "電子裝置二:視頻",
|
|
|
},
|
|
@@ -318,7 +318,7 @@ const messages = {
|
|
|
title: "澳門城市概況一覽",
|
|
|
value: "澳門城市概況一覽",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "提升治理水平 完善法制建設",
|
|
|
value: "提升治理水平 完善法制建設",
|
|
|
},
|
|
@@ -326,7 +326,7 @@ const messages = {
|
|
|
title: "一戶通、商社通",
|
|
|
value: "一戶通、商社通",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "電子裝置三:照片",
|
|
|
value: "電子裝置三:照片",
|
|
|
},
|
|
@@ -338,7 +338,7 @@ const messages = {
|
|
|
title: "加強城市規劃 建設宜居城市",
|
|
|
value: "加強城市規劃 建設宜居城市",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "電子裝置四:照片",
|
|
|
value: "電子裝置四:照片",
|
|
|
},
|
|
@@ -350,7 +350,7 @@ const messages = {
|
|
|
title: "優化民生建設 促進文化繁榮",
|
|
|
value: "優化民生建設 促進文化繁榮",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "電子裝置五:照片",
|
|
|
value: "電子裝置五:照片",
|
|
|
},
|
|
@@ -358,8 +358,6 @@ const messages = {
|
|
|
title: "電子裝置五:視頻",
|
|
|
value: "電子裝置五:視頻",
|
|
|
},
|
|
|
-
|
|
|
-
|
|
|
],
|
|
|
},
|
|
|
en: {
|
|
@@ -395,14 +393,14 @@ const messages = {
|
|
|
value: "基本法宣傳片",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title: "Preface",
|
|
|
+ title: "Foreword",
|
|
|
value: "前言",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title: "Travel Through Time and Review the Past",
|
|
|
+ title: "A Journey into the Past",
|
|
|
value: "穿梭時空,回顧往昔",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "Scenery of Haojing (Macao)",
|
|
|
value: "濠鏡風貌",
|
|
|
},
|
|
@@ -415,8 +413,7 @@ const messages = {
|
|
|
value: "小城生活",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Putting Forward 'One Country, Two Systems' and Starting the Road to Reunification",
|
|
|
+ title: "Putting Forward 'One Country, Two Systems' and Starting the Road to Reunification",
|
|
|
value: "提出“一國兩制”,開啟回歸之路",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
@@ -432,7 +429,7 @@ const messages = {
|
|
|
value: "《澳門基本法》的通過及頒佈",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title: "Macao's Return to the Motherland, Celebrated by All",
|
|
|
+ title: "Joyous Celebration of Macao’s Return to the Motherland",
|
|
|
value: "澳門回歸,普天同慶",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
@@ -440,13 +437,11 @@ const messages = {
|
|
|
value: "揭開看看吧!",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "The Constitution of the People's Republic of China and the Macao Basic Law Jointly Form the Constitutional Basis of the SAR",
|
|
|
+ title: "Constitution of the People’s Republic of China and Basic Law of Macao SAR Jointly Form the Constitutional Basis of Macao SAR",
|
|
|
value: "《中華人民共和國憲法》與《澳門基本法》共同構成特區的憲制基礎",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Formulation of the Constitution of the People's Republic of China",
|
|
|
+ title: "Formulation of the Constitution of the People's Republic of China",
|
|
|
value: "《中華人民共和國憲法》的制定",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
@@ -457,10 +452,9 @@ const messages = {
|
|
|
title: "National Flag, National Emblem, National Anthem",
|
|
|
value: "國旗、國徽、國歌",
|
|
|
},
|
|
|
-
|
|
|
+
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Comprehensively and Accurately Uphold the Principle of 'One Country, Two Systems' Unswervingly",
|
|
|
+ title: "Comprehensively and Accurately Uphold the Principle of 'One Country, Two Systems' Unswervingly",
|
|
|
value: "全面準確、堅定不移貫徹“一國兩制”方針",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
@@ -471,34 +465,29 @@ const messages = {
|
|
|
title: "President Xi Jinping's Visit to Macao in 2019",
|
|
|
value: "2019年習近平主席訪澳",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "President Xi Jinping's Visit to Macao in 2014",
|
|
|
value: "2014年習近平主席訪澳",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Visit to Macao by Xi Jinping, then Vice President of the People's Republic of China, in 2009",
|
|
|
+ title: "Visit to Macao by Xi Jinping, then Vice President of the People's Republic of China, in 2009",
|
|
|
value: "2009年時任國家副主席習近平訪澳",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "The Country is a Strong Backing for the Prosperity and Stability of the Macao SAR",
|
|
|
+ title: "The Country is a Strong Backing for the Prosperity and Stability of the Macao SAR",
|
|
|
value: "國家是澳門特區繁榮穩定的堅強後盾",
|
|
|
},
|
|
|
-
|
|
|
+
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Implement the Central Government's Overall Governance Power and the Principle of 'Patriots Governing Macao'",
|
|
|
+ title: "Implement the Central Government's Overall Governance Power and the Principle of 'Patriots Governing Macao'",
|
|
|
value: "落實中央全面管治權、落實“愛國者治澳”原則",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Align with National Development Plans and Write a New Chapter of 'One Country, Two Systems'",
|
|
|
+ title: "Align with National Development Plans and Write a New Chapter of 'One Country, Two Systems'",
|
|
|
value: "對接國家發展部署,譜寫“一國兩制”新篇章",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Effectively Safeguard National Security and Consolidate the Foundation of Love for the Country and Macao",
|
|
|
+ title: "Effectively Safeguard National Security and Consolidate the Foundation of Love for the Country and Macao",
|
|
|
value: "切實維護國家安全 鞏固愛國愛澳根基",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
@@ -506,13 +495,11 @@ const messages = {
|
|
|
value: "總體國家安全觀的核心要義",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Improve Macao's Legal System and Enforcement Mechanisms for Safeguarding National Security",
|
|
|
+ title: "Improve Macao's Legal System and Enforcement Mechanisms for Safeguarding National Security",
|
|
|
value: "健全澳門維護國家安全的法律制度和執行機制",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Enhance Awareness of Safeguarding National Security and Promote Patriotic Education for Loving Macao Persistently",
|
|
|
+ title: "Enhance Awareness of Safeguarding National Security and Promote Patriotic Education for Loving Macao Persistently",
|
|
|
value: "增強維護國家安全意識,持之以恆推動愛國愛澳教育",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
@@ -524,19 +511,16 @@ const messages = {
|
|
|
value: "電子裝置一:視頻",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Full Efforts to Promote the Development of Guangdong-Macao In-Depth Cooperation Zone in Hengqin",
|
|
|
+ title: "Full Efforts to Promote the Development of Guangdong-Macao In-Depth Cooperation Zone in Hengqin",
|
|
|
value: "全力推動橫琴粵澳深度合作區建設",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Actively Participate in Regional Cooperation to Open up Vast Space for Development",
|
|
|
+ title: "Actively Participate in Regional Cooperation to Open up Vast Space for Development",
|
|
|
value: "積極參與區域合作,開闢廣闊發展空間",
|
|
|
},
|
|
|
-
|
|
|
+
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Serve the Function of Service Platform between China and Portuguese-speaking Countries for Continuous Expansion of External Exchanges",
|
|
|
+ title: "Serve the Function of Service Platform between China and Portuguese-speaking Countries for Continuous Expansion of External Exchanges",
|
|
|
value: "發揮中葡平台功能,持續擴大對外交往",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
@@ -575,10 +559,10 @@ const messages = {
|
|
|
title: "Overview of Macao City",
|
|
|
value: "澳門城市概況一覽",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "Enhance Governance and Improve Construction of Legal System",
|
|
|
value: "提升治理水平 完善法制建設",
|
|
|
- },
|
|
|
+ },
|
|
|
{
|
|
|
title: "Macao Once Account, Business & Associations Platform",
|
|
|
value: "一戶通、商社通",
|
|
@@ -591,22 +575,21 @@ const messages = {
|
|
|
title: "Electronic device 3: Video",
|
|
|
value: "電子裝置三:視頻",
|
|
|
},
|
|
|
-
|
|
|
+
|
|
|
{
|
|
|
title: "Strengthen Urban Planning and Build a Livable City",
|
|
|
value: "加強城市規劃 建設宜居城市",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "Electronic Device 4: Photo",
|
|
|
value: "電子裝置四:照片",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "Electronic device 4: Video",
|
|
|
value: "電子裝置四:視頻",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Optimize People's Livelihood Construction and Promote Cultural Prosperity",
|
|
|
+ title: "Optimize People's Livelihood Construction and Promote Cultural Prosperity",
|
|
|
value: "優化民生建設 促進文化繁榮",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
@@ -617,7 +600,6 @@ const messages = {
|
|
|
title: "Electronic device 5: Video",
|
|
|
value: "電子裝置五:視頻",
|
|
|
},
|
|
|
-
|
|
|
],
|
|
|
},
|
|
|
pe: {
|
|
@@ -652,11 +634,11 @@ const messages = {
|
|
|
title: "Vídeo Promocional da Lei Básica",
|
|
|
value: "基本法宣傳片",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "Prefácio",
|
|
|
value: "前言",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "Viajar no Tempo e Recordar o Passado",
|
|
|
value: "穿梭時空,回顧往昔",
|
|
|
},
|
|
@@ -672,7 +654,7 @@ const messages = {
|
|
|
title: "Vida na Cidade Pequena",
|
|
|
value: "小城生活",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "Retorno de Macau e Celebração Nacional",
|
|
|
value: "澳門回歸,普天同慶",
|
|
|
},
|
|
@@ -681,8 +663,7 @@ const messages = {
|
|
|
value: "揭開看看吧!",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "A Constituição da República Popular da China e a Lei Básica da RAEM Constituem Juntas a Base Constitucional da Região Especial",
|
|
|
+ title: "A Constituição da República Popular da China e a Lei Básica da RAEM Constituem Juntas a Base Constitucional da Região Especial",
|
|
|
value: "《中華人民共和國憲法》與《澳門基本法》共同構成特區的憲制基礎",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
@@ -698,8 +679,7 @@ const messages = {
|
|
|
value: "國旗、國徽、國歌",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Aplicar Integral e Firmmemente a Política de 'Um País, Dois Sistemas'",
|
|
|
+ title: "Aplicar Integral e Firmmemente a Política de 'Um País, Dois Sistemas'",
|
|
|
value: "全面準確、堅定不移貫徹“一國兩制”方針",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
@@ -710,18 +690,16 @@ const messages = {
|
|
|
title: "Visita do Presidente Xi Jinping a Macau em 2019",
|
|
|
value: "2019年習近平主席訪澳",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "Visita do Presidente Xi Jinping a Macau em 2014",
|
|
|
value: "2014年習近平主席訪澳",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Visita do Então - Vice - Presidente da República Xi Jinping a Macau em 2009",
|
|
|
+ title: "Visita do Então - Vice - Presidente da República Xi Jinping a Macau em 2009",
|
|
|
value: "2009年時任國家副主席習近平訪澳",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Propor a Política de 'Um País, Dois Sistemas' e Abrir o Caminho para a Retorno",
|
|
|
+ {
|
|
|
+ title: "Propor a Política de 'Um País, Dois Sistemas' e Abrir o Caminho para a Retorno",
|
|
|
value: "提出“一國兩制”,開啟回歸之路",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
@@ -733,7 +711,7 @@ const messages = {
|
|
|
value: "《澳門基本法》的起草及諮詢",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title: "Aprovação e Promulgação da Lei Básica da RAEM",
|
|
|
+ title: "Aprovação e promulgação da Lei Básica de Macau",
|
|
|
value: "《澳門基本法》的通過及頒佈 ",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
@@ -741,18 +719,15 @@ const messages = {
|
|
|
value: "國家是澳門特區繁榮穩定的堅強後盾",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Implementar o Poder de Governo Completo do Centro e o Princípio de 'Governo por Patritos' em Macau",
|
|
|
+ title: "Implementar o Poder de Governo Completo do Centro e o Princípio de 'Governo por Patritos' em Macau",
|
|
|
value: "落實中央全面管治權、落實“愛國者治澳”原則",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Alinhar - se com as Arrumações de Desenvolvimento Nacional e Escrever Novos Capítulos da Política de 'Um País, Dois Sistemas'",
|
|
|
+ title: "Alinhar - se com as Arrumações de Desenvolvimento Nacional e Escrever Novos Capítulos da Política de 'Um País, Dois Sistemas'",
|
|
|
value: "對接國家發展部署,譜寫“一國兩制”新篇章",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Defesa efectiva da segurança nacional, consolidação dos alicerces do amor pela Pátria e por Macau",
|
|
|
+ title: "Defesa efectiva da segurança nacional, consolidação dos alicerces do amor pela Pátria e por Macau",
|
|
|
value: "切實維護國家安全 鞏固愛國愛澳根基",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
@@ -760,42 +735,36 @@ const messages = {
|
|
|
value: "總體國家安全觀的核心要義",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Aperfeiçoamento do regime jurídico e do mecanismo de execução no âmbito da salvaguarda da segurança nacional por parte da RAEM",
|
|
|
+ title: "Aperfeiçoamento do regime jurídico e do mecanismo de execução no âmbito da salvaguarda da segurança nacional por parte da RAEM",
|
|
|
value: "健全澳門維護國家安全的法律制度和執行機制",
|
|
|
- },
|
|
|
+ },
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Fortalecer a Consciência de Vigilar a Segurança Nacional e Promover Continuamente a Educação do Amor - pela - Pátria e Amor - por - Macau",
|
|
|
+ title: "Fortalecer a Consciência de Vigilar a Segurança Nacional e Promover Continuamente a Educação do Amor - pela - Pátria e Amor - por - Macau",
|
|
|
value: "增強維護國家安全意識,持之以恆推動愛國愛澳教育",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "Dispositivo electrónico no.1: Fotografias",
|
|
|
value: "電子裝置一:照片",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "Dispositivo electrónico no.1: Vídeos",
|
|
|
value: "電子裝置一:視頻",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Promoção empenhada da construção da Zona de Cooperação Aprofundada entre Guangdong e Macau em Hengqin",
|
|
|
+ title: "Promoção empenhada da construção da Zona de Cooperação Aprofundada entre Guangdong e Macau em Hengqin",
|
|
|
value: "全力推動橫琴粵澳深度合作區建設",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Participação activa na cooperação regional e exploração de um amplo espaço de desenvolvimento",
|
|
|
+ title: "Participação activa na cooperação regional e exploração de um amplo espaço de desenvolvimento",
|
|
|
value: "積極參與區域合作,開闢廣闊發展空間",
|
|
|
},
|
|
|
-
|
|
|
+
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Desempenho do papel de plataforma entre a China e os países de língua portuguesa e alargamento contínuo das relações com o exterior",
|
|
|
+ title: "Desempenho do papel de plataforma entre a China e os países de língua portuguesa e alargamento contínuo das relações com o exterior",
|
|
|
value: "發揮中葡平台功能,持續擴大對外交往",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Acelerar o desenvolvimento da diversificação adequada da economia",
|
|
|
+ title: "Acelerar o desenvolvimento da diversificação adequada da economia",
|
|
|
value: "加快經濟適度多元發展",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
@@ -831,8 +800,7 @@ const messages = {
|
|
|
value: "澳門城市概況一覽",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Elevação do nível de governação e aperfeiçoamento da ordem jurídica",
|
|
|
+ title: "Elevação do nível de governação e aperfeiçoamento da ordem jurídica",
|
|
|
value: "提升治理水平 完善法制建設",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
@@ -843,16 +811,15 @@ const messages = {
|
|
|
title: "Dispositivo electrónico no.3: Fotografias",
|
|
|
value: "電子裝置三:照片",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "Dispositivo electrónico no.3: Vídeos",
|
|
|
value: "電子裝置三:視頻",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Reforço do planeamento urbanístico, para uma cidade com boas condições de habitabilidade ",
|
|
|
+ title: "Reforço do planeamento urbanístico, para uma cidade com boas condições de habitabilidade ",
|
|
|
value: "加強城市規劃 建設宜居城市",
|
|
|
},
|
|
|
- {
|
|
|
+ {
|
|
|
title: "Dispositivo electrónico no.4: Fotografias",
|
|
|
value: "電子裝置四:照片",
|
|
|
},
|
|
@@ -861,8 +828,7 @@ const messages = {
|
|
|
value: "電子裝置四:視頻",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
|
- title:
|
|
|
- "Otimizar a Construção da Vida Civil e Promover a Prosperidade Cultural",
|
|
|
+ title: "Otimizar a Construção da Vida Civil e Promover a Prosperidade Cultural",
|
|
|
value: "優化民生建設 促進文化繁榮",
|
|
|
},
|
|
|
{
|
|
@@ -873,13 +839,13 @@ const messages = {
|
|
|
title: "Dispositivo electrónico no.5: Vídeos",
|
|
|
value: "電子裝置五:視頻",
|
|
|
},
|
|
|
-
|
|
|
],
|
|
|
},
|
|
|
};
|
|
|
|
|
|
const i18n = new VueI18n({
|
|
|
locale: localStorage.getItem("locale") || "zh-hk", // set default locale
|
|
|
+ locale: localStorage.getItem("locale") || "zh-hk", // set default locale
|
|
|
messages, // set locale messages
|
|
|
});
|
|
|
|