fr.json 9.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145
  1. {
  2. "POIs": "Points d'intérêt",
  3. "Active": "Actif",
  4. "Inactive": "Inactif",
  5. "The POI audit log is a record of all changes made.": "Le journal d'audit des points d'intérêt est un enregistrement de toutes les modifications qui y ont été apportées",
  6. "Keep audit logs for:": "Conserver les journaux d'audit pour",
  7. "Download": "Télécharger",
  8. "Delimiter:": "Délimiteur",
  9. "Time": "Temps",
  10. "Cancel": "Annuler",
  11. "Name": "Nom",
  12. "Scanned At": "Scanné à",
  13. "X": "X",
  14. "Y": "Y",
  15. "Z": "Z",
  16. "Loading ...": "Chargement en cours...",
  17. "No control points found.": "Aucun point de contrôle trouvé.",
  18. "min": "min",
  19. "Choose which control points should be used for processing": "Choisissez les points de contrôle que vous voulez utiliser pour le traitement",
  20. "Save Changes": "Sauvegarder les modifications",
  21. "Upload Data": "Télécharger les données sur le serveur",
  22. "Upload recorded data": "Télécharger sur le serveur les données enregistrées",
  23. "or drop files here": "ou déposez les fichiers ici",
  24. "Connect the SSD from a NavVis device and drag-and-drop your datasets_rec folder or the dataset folder here to start": "Connectez le disque SSD depuis un périphérique NavVis et faites glisser et déposez votre répertoire datasets_rec ou le répertoire de données ici pour démarrer",
  25. "Download Processed Data": "Télécharger les données traitées",
  26. "Please select the file of {datasetName} you want to download": "Veuillez sélectionner le fichier de {datasetName} que vous souhaitez télécharger",
  27. "Colored point cloud {fileExtension}": "Nuage de points couleur au format {fileExtension}",
  28. "Raw point cloud {fileExtension}": "Nuage de points brut au format {fileExtension}",
  29. "Ground Control Points verification file {fileExtension}": "Fichier des points de contrôle au sol au format {fileExtension}",
  30. "Dataset Archive {fileExtension}": "Archive de jeux de données au format {fileExtension}",
  31. "Okay": "D'accord",
  32. "Processed Data": "Données traitées",
  33. "Copy to Dataset Management": "Copier sur Gestion de l'ensemble de données",
  34. "No datasets processed yet": "Aucun ensemble de données n'a encore été traité",
  35. "Go here to process your first dataset:": "Rendez-vous ici pour traiter votre premier ensemble de données:",
  36. "Processing Tasks": "Tâche de traitement",
  37. "Process your recorded data": "Traitez vos données enregistrées",
  38. "Compute a point cloud with 360° panoramas in the quality you need. We will automatically remove any moving objects. You can anonymize your data by choosing to blur faces from your datasets.": "Calculez un nuage de points avec des panoramas à 360° dans la qualité dont vous avez besoin. Nous supprimerons automatiquement tous les objets en mouvement. Vous pouvez rendre vos données anonymes en choisissant de flouter les visages de vos jeux de données.",
  39. "Create a new processing task": "Créer une nouvelle tâche de traitement",
  40. "View control point configuration": "Afficher la configuration du point de contrôle",
  41. "New Processing Task": "Nouvelle tâche de traitement",
  42. "Select the datasets you want to process": "Sélectionner la base de données que vous souhaitez traiter",
  43. "Not yet processed": "Non encore traitée",
  44. "Wait a moment while we retrieve your data": "Patientez quelques instants pendant l'extraction des données",
  45. "unsaved": "non sauvegardé",
  46. "expand": "élargir",
  47. "Double click to add a description": "Double-cliquez pour ajouter une description",
  48. "Export Measurements": "Exporter les mesures",
  49. "Import all measurements": "Importer toutes les mesures",
  50. "The measurement share link to import all measurements at once could not be generated for the selected measurements because the link is too long. Please deselect some measurements and try again or use the share link of each measurement to import them separately.": "Le lien de partage des mesures pour importer toutes les mesures en une fois n'a pas pu être généré pour les mesures sélectionnées car le lien est trop long. Veuillez désélectionner certaines mesures et réessayer ou utiliser le lien de partage de chaque mesure pour les importer séparément",
  51. "Copy to clipboard": "Copier dans le presse-papier",
  52. "Export as PDF": "Exporter au format PDF",
  53. "No measurements taken yet": "Aucune mesure prise pour l'instant",
  54. "Select All": "Sélectionner tout",
  55. "Share Selected": "Partager la sélection",
  56. "Delete Selected": "Effacer la sélection",
  57. "Save Selected": "Sauvegarder la sélection",
  58. "Free": "Libre",
  59. "Distance": "Distance",
  60. "Free Distance": "Distance libre",
  61. "Polygon": "Polygone",
  62. "Free Area": "Zone libre",
  63. "Horizontal": "Horizontal",
  64. "Horizontal Distance": "Distance horizontale",
  65. "Horizontal Area": "Zone horizontale",
  66. "Rectangle": "Rectangle",
  67. "Horizontal Rectangle": "Rectangle horizontal",
  68. "Vertical": "Vertical",
  69. "Vertical Distance": "Distance verticale",
  70. "Vertical Area": "Zone verticale",
  71. "Vertical Rectangle": "Rectangle vertical",
  72. "The depth maps are used in panorama mode by the cursor to visualize the distance of an object to the current position. The improved depth maps allow you to capture and measure details in the panoramas more accurately.": "Les cartes de profondeur sont utilisées en mode panorama par le curseur pour visualiser la distance d'un objet à la position actuelle. Les cartes de profondeur améliorées vous permettent de capturer et de mesurer plus précisément les détails des panoramas.",
  73. "The update may take a while, but during this time you will be still able use the measurement mode.": "La mise à jour peut durer quelques minutes, mais pendant ce temps vous pourrez encore utiliser le mode Mesure",
  74. "Do you want to start the update?": "Souhaitez-vous démarrer la mise à jour ?",
  75. "Please contact your IndoorViewer administrator to update your data. The update will allow you to capture and measure details in the panoramas more accurately.": "Veuillez contacter votre administrateur IndoorViewer pour mettre à jour vos données. Vous pourrez ensuite capturer et mesurer plus précisément les détails des panoramas.",
  76. "Magnifier": "Loupe",
  77. "Open ID group mapping": "Mappage de groupe Open ID",
  78. "Create these groups in your OIDC system of record ensuring you create a mapper to a claim array matching your selector in BOTH your identity and access tokens.": "Créez ces groupes dans votre système d'enregistrement OIDC en vous assurant de créer un mappeur pour un tableau de revendications qui correspond À LA FOIS à votre sélecteur dans vos jetons d'identité et dans vos jetons d'accès.",
  79. "Your administrator may then assign membership within the OIDC system of record. Users will have the rights and privileges assigned to members of that group when they log in.": "Votre administrateur peut alors attribuer des adhésions dans le système d'enregistrement de l'OIDC. Les utilisateurs auront les droits et privilèges attribués aux membres de ce groupe lorsqu'ils se connecteront.",
  80. "IndoorViewer Groups": "Groupes IndoorViewer",
  81. "Export CSV": "Exporter le fichier CSV",
  82. "Export JSON": "Exporter le fichier JSON",
  83. "Today": "Aujourd'hui",
  84. "Yesterday": "Hier",
  85. "Last 7 days": "Les 7 derniers jours",
  86. "This Month": "Ce mois-ci",
  87. "Last Month": "Le mois dernier",
  88. "This Year": "Cette année",
  89. "Last Year": "L'année dernière",
  90. "Comma ( , )": "Virgule ( , )",
  91. "Semicolon ( ; )": "Point-virgule ( ; )",
  92. "Tab": "Tab",
  93. "forever": "indéfiniment",
  94. "one day": "un jour",
  95. "one week": "une semaine",
  96. "one month": "un mois",
  97. "one year": "un ans",
  98. "Download POI Audit Logs": "Télécharger les journaux d'audit des points d'intérêt",
  99. "Dataset": "Jeu de données",
  100. "Status": "Statut",
  101. "Recorded At": "Enregistré à",
  102. "Panorama Count": "Total panorama",
  103. "Scanned Area": "Zone scannée",
  104. "Size": "Taille",
  105. "GCPs": "Plateformes Google Cloud",
  106. "Processing Task": "Tâche de traitement",
  107. "Started": "Démarré",
  108. "All Datasets": "Tous les ensembles de données",
  109. "Success": "Réussi",
  110. "Failed": "Échoué",
  111. "Progress": "En cours",
  112. "Stop processing": "Arrêter le traitement",
  113. "This cannot be undone": "Cette action est irréversible",
  114. "Go to processed datasets": "Rendez-vous sur les ensembles de données traités",
  115. "Download logs": "Télécharger les journaux de connexion",
  116. "{percentageNumber}% finished": "{percentageNumber}% terminé",
  117. "Decline": "Refuser",
  118. "Confirm": "Confirmer",
  119. "Do you want to navigate away from the current page?": "Souhaitez-vous quitter la page actuelle ?",
  120. "Copied link to clipboard": "Lien copié dans le presse-papiers",
  121. "Show Selected": "Afficher la sélection",
  122. "Hide Selected": "Masquer la sélection",
  123. "Area": "Zone",
  124. "Save Changes Before Leaving": "Sauvegarder les modifications avant de quitter",
  125. "You have unsaved changes to the {subject}.": "Vous avez des modifications sur le/la {subject} non sauvegardées ",
  126. "Measurement Tool": "Outil de mesure",
  127. "Discard": "Ignorer",
  128. "Save": "Sauvegarder",
  129. "Preparing selected measurements...": "Préparation des mesures sélectionnées...",
  130. "measurements": "mesures",
  131. "Cancel current measurement": "Annuler la mesure actuelle",
  132. "Delete last point": "Supprimer le dernier point",
  133. "Cycle Distance": "Distance du cycle",
  134. "Cycle Polygon": "Cycle polygone",
  135. "Cycle Rectangle": "Cycle rectangle",
  136. "Horizontal Polygon": "Polygone horizontal",
  137. "Vertical Polygon": "Polygone vertical",
  138. "Complete Measurement": "Mesure complète",
  139. "Depth Images Update Available": "Mise à jour des images de profondeur disponible",
  140. "Later": "Plus tard",
  141. "Update": "Mettre à jour",
  142. "New Data Update Available": "Nouvelle mise à jour de données disponible",
  143. "Close": "Fermer",
  144. "This action cannot be undone.": "Cette action doit absolument être terminée"
  145. }